Surah An-Naas 114:3 — Meaning, Translation & Reflection
سُورَةُ النَّاسِ · Meccan · Verse 3 of 6
إِلَٰهِ ٱلنَّاسِ
English: the God of people,
Bengali: মানুষের মা’বুদের
Meaning & Reflection
The third name is the summit: Ilah an-Nas, 'God of mankind'. al-Biqa'i notes that a king need not be one's God, but ilah — the One truly worshipped and loved — admits no partner at all, so the sequence climbs to its peak here. Ma'arif adds the wisdom of all three together: not every lord is a king, and not every king is worthy of worship — so we invoke the One who is all three at once, Nurturer, Sovereign, and God. Against the whisper, that is the complete refuge. Ask yourself: the whisperer's oldest trick is to make some created thing my real 'god' — my fear, my craving, my image. Which of these has quietly climbed onto the throne that belongs to Ilah an-Nas alone?
Grounded in classical tafsir: al-Biqa'i, Ma'arif al-Qur'an.
Reflect with the Five Lenses
Maani's framework for Tadabbur (heart-centred reflection) on Surah An-Naas 114:3:
- Wording. Look closely at the specific words and structure. Which word stands out, and why might Allah have chosen it here?
- Quranic Worlds. Place the verse in its context — what is happening around it, and what world does it open up?
- Personal Experience. Ask not just what this means, but what it means TO me and FOR me, right now in my life.
- Connections. How does this verse connect to other verses, to the Sunnah, or to themes across the Quran?
- General Lessons. What timeless lesson or action point can I carry away and live by?