Surah Yaseen 36:50 — Meaning, Translation & Reflection

سُورَةُ يسٓ · Meccan · Verse 50 of 83

فَلَا يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةًۭ وَلَآ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ

English: They will have no time to make bequests, nor will they have the chance to return to their own people.

Bengali: তখন তারা ওছিয়ত করতেও সক্ষম হবে না। এবং তাদের পরিবার-পরিজনের কাছেও ফিরে যেতে পারবে না।

Meaning & Reflection

'Then they will not be able to make a bequest, nor return to their people.' al-Saadi and Ibn Kathir note the sheer suddenness: no time even for a final instruction, no walk back home to loved ones — caught exactly where they stand. The end is not a scene with farewells; it is an instant. Ask yourself: I imagine my ending with time to set things right — a last message, a reconciliation, affairs put in order. This verse warns that the moment may allow none of it. If I could leave no bequest and reach no one, is there something I would desperately wish I'd already said or settled? What am I postponing that this verse says I may never get to finish?

Grounded in classical tafsir: al-Saadi, Ibn Kathir, Ibn Ashur.

Reflect with the Five Lenses

Maani's framework for Tadabbur (heart-centred reflection) on Surah Yaseen 36:50:

  • Wording. Look closely at the specific words and structure. Which word stands out, and why might Allah have chosen it here?
  • Quranic Worlds. Place the verse in its context — what is happening around it, and what world does it open up?
  • Personal Experience. Ask not just what this means, but what it means TO me and FOR me, right now in my life.
  • Connections. How does this verse connect to other verses, to the Sunnah, or to themes across the Quran?
  • General Lessons. What timeless lesson or action point can I carry away and live by?
Reflect on this verse with Maani's AI →