Surah Al-Waaqia 56:50 — Meaning, Translation & Reflection

سُورَةُ الوَاقِعَةِ · Meccan · Verse 50 of 96

لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوْمٍۢ مَّعْلُومٍۢ

English: will all be gathered on a predetermined Day

Bengali: সবাই একত্রিত হবে এক নির্দিষ্ট দিনের নির্দিষ্ট সময়ে।

Meaning & Reflection

'Will surely be gathered for the appointment of a known Day.' al-Saadi and Ibn Ashur note the certainty of 'miqatin yawmin ma'lum' — a *known*, appointed time, fixed with God though hidden from us: not a vague possibility but a scheduled meeting. Ask yourself: the Day is 'known' — it has a date, set and certain, even though I am not told when. That combination is exactly what unsettles: guaranteed to happen, but its timing withheld, so I can neither dismiss it nor postpone my readiness to the last minute. It is the appointment I cannot see on my calendar but cannot cancel. Living wisely means preparing for a certain meeting whose hour is deliberately hidden — precisely so that I am ready *now*, not scrambling later. Am I living as though that appointment is real, dated, and possibly soon?

Grounded in classical tafsir: al-Saadi, Ibn Ashur, al-Biqa'i.

Reflect with the Five Lenses

Maani's framework for Tadabbur (heart-centred reflection) on Surah Al-Waaqia 56:50:

  • Wording. Look closely at the specific words and structure. Which word stands out, and why might Allah have chosen it here?
  • Quranic Worlds. Place the verse in its context — what is happening around it, and what world does it open up?
  • Personal Experience. Ask not just what this means, but what it means TO me and FOR me, right now in my life.
  • Connections. How does this verse connect to other verses, to the Sunnah, or to themes across the Quran?
  • General Lessons. What timeless lesson or action point can I carry away and live by?
Reflect on this verse with Maani's AI →