Surah Al-Mulk 67:1 — Meaning, Translation & Reflection
سُورَةُ المُلۡكِ · Meccan · Verse 1 of 30
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ تَبَٰرَكَ ٱلَّذِى بِيَدِهِ ٱلْمُلْكُ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ قَدِيرٌ
English: Exalted is He who holds all control in His hands; who has power over all things;
Bengali: পূণ্যময় তিনি, যাঁর হাতে রাজত্ব। তিনি সবকিছুর উপর সর্বশক্তিমান।
Meaning & Reflection
The Surah opens by placing all dominion in a single hand: 'Blessed is the One in whose hand is the kingdom.' al-Razi notes 'in His hand' is an Arabic idiom for total, unshared control — as we say a matter is 'in someone's hands' — not a bodily image. 'Tabarak' means His good overflows and multiplies without limit (al-Saadi), and al-Biqa'i reads the whole Surah's aim as khudu' — humbling the heart before the One whose sovereignty is absolute. Before it warns or promises, it simply establishes: everything belongs to Him. Ask yourself: I spend so much energy trying to control outcomes that were never in my hand to begin with. What would loosen in me if I truly believed the kingdom is already, wholly, in His?
Grounded in classical tafsir: al-Razi, al-Biqa'i, al-Saadi.
Reflect with the Five Lenses
Maani's framework for Tadabbur (heart-centred reflection) on Surah Al-Mulk 67:1:
- Wording. Look closely at the specific words and structure. Which word stands out, and why might Allah have chosen it here?
- Quranic Worlds. Place the verse in its context — what is happening around it, and what world does it open up?
- Personal Experience. Ask not just what this means, but what it means TO me and FOR me, right now in my life.
- Connections. How does this verse connect to other verses, to the Sunnah, or to themes across the Quran?
- General Lessons. What timeless lesson or action point can I carry away and live by?