Surah Al-Faatiha 1:7 — Meaning, Translation & Reflection
سُورَةُ ٱلْفَاتِحَةِ · Meccan · Verse 7 of 7
صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ ٱلْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا ٱلضَّآلِّينَ
English: the path of those You have blessed, those who incur no anger and who have not gone astray.
Bengali: সে সমস্ত লোকের পথ, যাদেরকে তুমি নেয়ামত দান করেছ। তাদের পথ নয়, যাদের প্রতি তোমার গজব নাযিল হয়েছে এবং যারা পথভ্রষ্ট হয়েছে।
Meaning & Reflection
Watch how Allah defines the straight path — not as a list of rules but as people: 'the path of those You have favoured.' Ibn Ashur notes the phrasing makes the abstract concrete and reassuring; al-Biqa'i adds that naming the favoured ones magnifies the road itself. Elsewhere the Qur'an names them — the prophets, the truthful, the martyrs, and the righteous (Ma'arif al-Qur'an). Then come two warnings: those who knew the truth and abandoned it, and those who strayed in ignorance — a quiet map of how a heart goes wrong, by corrupt will or by corrupt knowledge. Ask yourself: guidance has real travelling companions — whose footsteps am I actually following day to day, and are they on this road, or off it?
Grounded in classical tafsir: Ibn Ashur, al-Biqa'i, Ma'arif al-Qur'an.
Reflect with the Five Lenses
Maani's framework for Tadabbur (heart-centred reflection) on Surah Al-Faatiha 1:7:
- Wording. Look closely at the specific words and structure. Which word stands out, and why might Allah have chosen it here?
- Quranic Worlds. Place the verse in its context — what is happening around it, and what world does it open up?
- Personal Experience. Ask not just what this means, but what it means TO me and FOR me, right now in my life.
- Connections. How does this verse connect to other verses, to the Sunnah, or to themes across the Quran?
- General Lessons. What timeless lesson or action point can I carry away and live by?