Surah An-Naas 114:5 — Meaning, Translation & Reflection

سُورَةُ النَّاسِ · Meccan · Verse 5 of 6

ٱلَّذِى يُوَسْوِسُ فِى صُدُورِ ٱلنَّاسِ

English: who whispers into the hearts of people––

Bengali: যে কুমন্ত্রণা দেয় মানুষের অন্তরে

Meaning & Reflection

'The one who whispers in the chests of mankind.' al-Biqa'i notes the target: the sadr (chest) is the antechamber of the heart, the doorway through which incoming thoughts pass — so the whisper is planted right at the threshold, quiet and repeated, until its meaning arrives without a sound even being heard. That is its danger: it is soft, wordless, and it wears your own voice, so you mistake the suggestion for your own thought. Ask yourself: how many 'my own' thoughts — the self-doubt, the resentment, the 'what's the point' — might actually be a whisper planted at the door of my heart? And would naming it as a whisper, rather than as me, loosen its grip?

Grounded in classical tafsir: al-Biqa'i, Ma'arif al-Qur'an, Ibn Kathir.

Reflect with the Five Lenses

Maani's framework for Tadabbur (heart-centred reflection) on Surah An-Naas 114:5:

  • Wording. Look closely at the specific words and structure. Which word stands out, and why might Allah have chosen it here?
  • Quranic Worlds. Place the verse in its context — what is happening around it, and what world does it open up?
  • Personal Experience. Ask not just what this means, but what it means TO me and FOR me, right now in my life.
  • Connections. How does this verse connect to other verses, to the Sunnah, or to themes across the Quran?
  • General Lessons. What timeless lesson or action point can I carry away and live by?
Reflect on this verse with Maani's AI →