Surah Ar-Rahmaan 55:58 — Meaning, Translation & Reflection

سُورَةُ الرَّحۡمَٰن · Medinan · Verse 58 of 78

كَأَنَّهُنَّ ٱلْيَاقُوتُ وَٱلْمَرْجَانُ

English: Like rubies and brilliant pearls.

Bengali: প্রবাল ও পদ্মরাগ সদৃশ রমণীগণ।

Meaning & Reflection

'As if they were rubies and coral.' Ibn Ashur and al-Saadi note the imagery of clarity and purity — the ruby's translucent depth, the coral's fine beauty — signalling a loveliness that is flawless, radiant from within. Ask yourself: this world's beauty is always mixed, always fading, always hiding some flaw beneath the surface. The verse points to a beauty with no such shadow — pure through and through. It relocates my longing: the aching pull toward beauty that this life keeps half-satisfying and then disappointing is meant to lead me toward the unmixed, unfading kind. Am I letting the flawed beauties I chase here become idols — or signposts pointing to their flawless Source and the reward He keeps?

Grounded in classical tafsir: Ibn Ashur, al-Saadi, al-Biqa'i.

Reflect with the Five Lenses

Maani's framework for Tadabbur (heart-centred reflection) on Surah Ar-Rahmaan 55:58:

  • Wording. Look closely at the specific words and structure. Which word stands out, and why might Allah have chosen it here?
  • Quranic Worlds. Place the verse in its context — what is happening around it, and what world does it open up?
  • Personal Experience. Ask not just what this means, but what it means TO me and FOR me, right now in my life.
  • Connections. How does this verse connect to other verses, to the Sunnah, or to themes across the Quran?
  • General Lessons. What timeless lesson or action point can I carry away and live by?
Reflect on this verse with Maani's AI →