Surah Al-Waaqia 56:95 — Meaning, Translation & Reflection

سُورَةُ الوَاقِعَةِ · Meccan · Verse 95 of 96

إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ

English: This is the certain truth:

Bengali: এটা ধ্রুব সত্য।

Meaning & Reflection

'Indeed, this is the certain truth.' Ibn Ashur and al-Saadi note the seal set on the whole Surah — 'haqq al-yaqin', the truth of absolute certainty, the highest degree of sureness: everything just described — the Event, the three classes, the deathbed, the destinies — is not conjecture but settled, certain reality. Ask yourself: I file so much of the hereafter under 'possible', 'maybe', 'we can't really know' — a comfortable haze that keeps it from pressing on my choices. This verse dispels the haze: it names all of it *certain truth*, of the surest kind. It confronts my habitual treating of the most important realities as the least certain. If what I've just read is 'haqq al-yaqin' — certainty itself — then the only unreasonable response is to keep living as though it were a distant maybe. Do I hold these truths with the certainty He assigns them?

Grounded in classical tafsir: Ibn Ashur, al-Saadi, al-Biqa'i.

Reflect with the Five Lenses

Maani's framework for Tadabbur (heart-centred reflection) on Surah Al-Waaqia 56:95:

  • Wording. Look closely at the specific words and structure. Which word stands out, and why might Allah have chosen it here?
  • Quranic Worlds. Place the verse in its context — what is happening around it, and what world does it open up?
  • Personal Experience. Ask not just what this means, but what it means TO me and FOR me, right now in my life.
  • Connections. How does this verse connect to other verses, to the Sunnah, or to themes across the Quran?
  • General Lessons. What timeless lesson or action point can I carry away and live by?
Reflect on this verse with Maani's AI →