Surah Al-Mulk 67:19 — Meaning, Translation & Reflection
سُورَةُ المُلۡكِ · Meccan · Verse 19 of 30
أَوَلَمْ يَرَوْا۟ إِلَى ٱلطَّيْرِ فَوْقَهُمْ صَٰٓفَّٰتٍۢ وَيَقْبِضْنَ ۚ مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلَّا ٱلرَّحْمَٰنُ ۚ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَىْءٍۭ بَصِيرٌ
English: Do they not see the birds above them spreading and closing their wings? It is only the Lord of Mercy who holds them up: He watches over everything.
Bengali: তারা কি লক্ষ্য করে না, তাদের মাথার উপর উড়ন্ত পক্ষীকুলের প্রতি পাখা বিস্তারকারী ও পাখা সংকোচনকারী? রহমান আল্লাহ-ই তাদেরকে স্থির রাখেন। তিনি সর্ব-বিষয় দেখেন।
Meaning & Reflection
'Have they not seen the birds above them, spreading their wings and folding them? None holds them up but ar-Rahman.' Ibn Ashur and al-Biqa'i draw attention to the name: not 'the Powerful' but ar-Rahman — the Most Merciful — is what keeps a weighted body suspended in empty air. al-Biqa'i notes it is mercy that props up the frail bird in flight. The bird does its part (spread, fold), yet what actually holds it is Him. Ask yourself: right now, unnoticed, my heartbeat, my breath, the very continuation of my existence hangs on the same Mercy that holds the bird aloft. I credit my effort — the spreading and folding — for staying up. But what is really holding me, moment to moment, is not me.
Grounded in classical tafsir: Ibn Ashur, al-Biqa'i, Ibn Kathir.
Reflect with the Five Lenses
Maani's framework for Tadabbur (heart-centred reflection) on Surah Al-Mulk 67:19:
- Wording. Look closely at the specific words and structure. Which word stands out, and why might Allah have chosen it here?
- Quranic Worlds. Place the verse in its context — what is happening around it, and what world does it open up?
- Personal Experience. Ask not just what this means, but what it means TO me and FOR me, right now in my life.
- Connections. How does this verse connect to other verses, to the Sunnah, or to themes across the Quran?
- General Lessons. What timeless lesson or action point can I carry away and live by?