Surah Al-Mulk 67:4 — Meaning, Translation & Reflection

سُورَةُ المُلۡكِ · Meccan · Verse 4 of 30

ثُمَّ ٱرْجِعِ ٱلْبَصَرَ كَرَّتَيْنِ يَنقَلِبْ إِلَيْكَ ٱلْبَصَرُ خَاسِئًۭا وَهُوَ حَسِيرٌۭ

English: Look again! And again! Your sight will turn back to you, weak and defeated.

Bengali: অতঃপর তুমি বার বার তাকিয়ে দেখ-তোমার দৃষ্টি ব্যর্থ ও পরিশ্রান্ত হয়ে তোমার দিকে ফিরে আসবে।

Meaning & Reflection

'Then look again, a second time — your gaze will come back to you humbled and worn out.' al-Razi and Ibn Kathir dwell on that word 'khasi'': the eye returns defeated, driven back like a rebuffed seeker, exhausted from searching, having found no defect at all. The verse predicts the outcome of honest scrutiny: the harder you look for a flaw, the more decisively creation withstands you. Ask yourself: I often approach faith wanting proof, half-expecting to find the seams. This verse invites exactly that scrutiny — and tells me where it ends. What would it mean to let my searching tire itself out against the perfection of His work, and rest?

Grounded in classical tafsir: al-Razi, Ibn Kathir, al-Saadi.

Reflect with the Five Lenses

Maani's framework for Tadabbur (heart-centred reflection) on Surah Al-Mulk 67:4:

  • Wording. Look closely at the specific words and structure. Which word stands out, and why might Allah have chosen it here?
  • Quranic Worlds. Place the verse in its context — what is happening around it, and what world does it open up?
  • Personal Experience. Ask not just what this means, but what it means TO me and FOR me, right now in my life.
  • Connections. How does this verse connect to other verses, to the Sunnah, or to themes across the Quran?
  • General Lessons. What timeless lesson or action point can I carry away and live by?
Reflect on this verse with Maani's AI →