Surah Al-Mulk 67:9 — Meaning, Translation & Reflection

سُورَةُ المُلۡكِ · Meccan · Verse 9 of 30

قَالُوا۟ بَلَىٰ قَدْ جَآءَنَا نَذِيرٌۭ فَكَذَّبْنَا وَقُلْنَا مَا نَزَّلَ ٱللَّهُ مِن شَىْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِى ضَلَٰلٍۢ كَبِيرٍۢ

English: They will reply, ‘Yes, a warner did come to us, but we did not believe him. We said, “God has revealed nothing: you are greatly misguided”.’

Bengali: তারা বলবেঃ হ্যাঁ আমাদের কাছে সতর্ককারী আগমন করেছিল, অতঃপর আমরা মিথ্যারোপ করেছিলাম এবং বলেছিলামঃ আল্লাহ তা’আলা কোন কিছু নাজিল করেননি। তোমরা মহাবিভ্রান্তিতে পড়ে রয়েছ।

Meaning & Reflection

'They will say: Yes, a warner did come to us, but we denied and said, God has not sent down anything.' al-Biqa'i notes they confess in full, sparing themselves nothing — they even called the messengers themselves the misguided ones. The horror is that every gate to guidance had been opened for them, and they barred each one by choice. Ask yourself: it is a strangely modern reflex — to meet a truth that unsettles me by insisting there is nothing to it, that the whole thing is 'made up'. This verse shows where that reflex leads when it becomes a whole life's posture. When something true disturbs me, is my first move to examine it, or to dismiss it so I don't have to change?

Grounded in classical tafsir: al-Biqa'i, al-Saadi, Ibn Kathir.

Reflect with the Five Lenses

Maani's framework for Tadabbur (heart-centred reflection) on Surah Al-Mulk 67:9:

  • Wording. Look closely at the specific words and structure. Which word stands out, and why might Allah have chosen it here?
  • Quranic Worlds. Place the verse in its context — what is happening around it, and what world does it open up?
  • Personal Experience. Ask not just what this means, but what it means TO me and FOR me, right now in my life.
  • Connections. How does this verse connect to other verses, to the Sunnah, or to themes across the Quran?
  • General Lessons. What timeless lesson or action point can I carry away and live by?
Reflect on this verse with Maani's AI →