Surah Al-Mulk 67:30 — Meaning, Translation & Reflection
سُورَةُ المُلۡكِ · Meccan · Verse 30 of 30
قُلْ أَرَءَيْتُمْ إِنْ أَصْبَحَ مَآؤُكُمْ غَوْرًۭا فَمَن يَأْتِيكُم بِمَآءٍۢ مَّعِينٍۭ
English: Say, ‘Just think: if all your water were to sink deep into the earth who could give you flowing water in its place?’
Bengali: বলুন, তোমরা ভেবে দেখেছ কি, যদি তোমাদের পানি ভূগর্ভের গভীরে চলে যায়, তবে কে তোমাদেরকে সরবরাহ করবে পানির স্রোতধারা?
Meaning & Reflection
The Surah of sovereignty ends on a cup of water: 'Say — have you considered: if your water were to sink away into the earth, who then could bring you flowing water?' Ibn Ashur and al-Biqa'i note the choice of the most basic, unarguable need — not gold, not power, but water, without which nothing lives. If it simply drained beyond reach, not all your kingdoms could return a single spring. The Surah that opened with 'in His hand is the kingdom' closes by showing how total that kingdom is: it reaches the water in your glass. Ask yourself: I assume the ordinary givens — water from the tap, air, the next heartbeat — will simply keep coming. This verse rests my whole life on one of them and asks: who, other than Him, could give it back if it stopped?
Grounded in classical tafsir: Ibn Ashur, al-Biqa'i, al-Saadi.
Reflect with the Five Lenses
Maani's framework for Tadabbur (heart-centred reflection) on Surah Al-Mulk 67:30:
- Wording. Look closely at the specific words and structure. Which word stands out, and why might Allah have chosen it here?
- Quranic Worlds. Place the verse in its context — what is happening around it, and what world does it open up?
- Personal Experience. Ask not just what this means, but what it means TO me and FOR me, right now in my life.
- Connections. How does this verse connect to other verses, to the Sunnah, or to themes across the Quran?
- General Lessons. What timeless lesson or action point can I carry away and live by?